jeudi 23 juin 2011

Livres à télécharger

Sur le site de "PLANETE REVELATION"

http://electra2zeiss.tonempire.net/t3695-ebooks-sur-societes-secretes-et-ebooks-de-ou-sur-rene-guenon

copié sur lien dans votre naviguateur pour vous rendre sur le site)

Ebooks de ou sur René Guénon, métaphysicien


René Guénon, né le 15 novembre 1886 à Blois en France et mort le 7 janvier 1951 au Caire en Égypte, est un auteur français, ayant publié dix-sept ouvrages de son vivant (plus dix ouvrages regroupant divers articles ayant été publiés à titre posthume, soit au total vingt-sept titres), tous régulièrement réédités, qui ont trait, principalement, à la métaphysique, à l'ésotérisme et à la critique du monde moderne.

Dans son œuvre il se propose, soit d'« exposer directement certains aspects des doctrines métaphysiques de l'Orient », doctrines métaphysiques que René Guénon définissait comme étant « universelles », soit d'« adapter ces mêmes doctrines [pour des « lecteurs occidentaux »] [...] en restant toujours strictement fidèle à leur esprit» ; il ne revendiqua que la fonction de « transmetteur » de ces doctrines , dont il déclarait qu'elles sont de nature essentiellement « non-individuelle », reliées à une connaissance supérieure, « directe et immédiate » qu'il nomme « intuition intellectuelle ». Ses ouvrages, écrits en français (il contribua également en arabe pour la revue El Maarifâ), sont traduits en plus de vingt langues.

Son œuvre, qui oppose aux civilisations orientales restées selon lui fidèles à l'« esprit traditionnel », l'ensemble de la civilisation moderne considérée comme déviée, a modifié en profondeur la réception de l'ésotérisme en Occident dans la seconde moitié du XXe siècle, et a eu une influence marquante sur des auteurs aussi divers que Mircea Eliade, Raymond Queneau ou encore André Breton.


megaupload.com 2D33NRPI

[René Guénon][FR] Frithjof Schuon - L'esprit de l'oeuvre de René Guénon.pdf

megaupload.com ONL80K47
[René Guénon][FR] La crise du monde moderne.pdf

megaupload.com 16B03EIS
[René Guénon][FR] La Terre Sainte et le Coeur du Monde.pdf

megaupload.com 1SX1YLHE [René Guénon][FR] Le Coeur Humain - Symbolisme.pdf

megaupload.com 85PVEG3O [René Guénon][FR] Le Sacre Coeur et la légende du Saint Graal.pdf

megaupload.com FO71JTUP [René Guénon][FR] Le symbolisme de la croix.pdf

megaupload.com 9FTNQ7IV [René Guénon][FR] L'ésotérisme de Dante.pdf

megaupload.com LJK0SBTN [René Guénon][FR] Renaître dans les autres mondes.pdf

megaupload.com 0T3R4B9Q Point De Vue De René Guénon Sur Franc Macon Et Eglise Gnostique.doc

megaupload.com EMAY8QME René Guénon - Le renouvellement de la spiritualite islamique.pdf

megaupload.com MS1L6CQK René Guénon - Le Verbe et le Symbole.pdf

megaupload.com 43R84VL4 René Guénon - L'esprit est il dans le corps.pdf

megaupload.com VD3NJXM0 René Guénon - Rectoversion Symbolisme et Dualit_.pdf

megaupload.com 85NESKOB René Guénon (autour de) - Esoterisme au XXI Siecle.pdf

megaupload.com DNS37GI0 Rene Guénon - Introduction générale a l'étude des doctrines Hindoues.zip

megaupload.com 5ODD1TGS Le Théosophisme, histoire d'une pseudo-religion- René Guénon - édition 1921.pdf

megaupload.com KNSJFK21 L'erreur spirite - René Guénon - Edition 1977.pdf

megaupload.com 45OW8KRT 10 Guénon Le Coeur du Monde dans la Kabbale_fr.pdf

megaupload.com LGMOPBFV 9 Guénon L'Omphalos symbole du Centre_fr.pdf

megaupload.com NB5HR53M 8 Guénon L' idée du Centre_fr.pdf

megaupload.com CMUQKW38 7 Guénon Le Coeur rayonnant et le coeur enflammé_fr.pdf

megaupload.com G9CUB54X 6 Guénon Les arbres du Paradis_fr.pdf





Et quelques autres peu être en double!

megaupload.com QRYLU4WV 1 Guénon Le Sacré Coeur_fr.pdf
megaupload.com 2D7B7W4Q 2 Guénon LE CHRISME ET LE COEUR_fr.pdf
megaupload.com 51W4TQC5 3 Guénon A propos de quelques symboles_fr.pdf
megaupload.com 8ZDW6X0J 4 Guénon Le Verbe_le Symbole_fr.pdf
megaupload.com HFLP8IFW 5 Guénon Apropos des signes corporatifs_fr.pdf

megaupload.com V7QLS5AM 11 Guénon, La Terre Sainte et le Coeur du Monde.pdf
megaupload.com HCMF9DBA 12 Guénon La Réforme de la Mentalité moderne_fr.pdf
megaupload.com 7QOS1OYY 12 Guénon Réforme de la mentalité moderne.pdf
megaupload.com O5M6K8TS 13 Guénon, Considérations sur le Symbolisme I.pdf
megaupload.com IV7DATS7 13 Guénon, Considérations sur le Symbolisme II.pdf
megaupload.com CT72O20Y 14 Guénon, Coeur et Cerveau.pdf
megaupload.com Y6Q6S80H 15 Guénon, A propos du poisson.pdf
megaupload.com GELXUSC5 16 Guénon, Le Centre du Monde dans les doctrines extreme-orient.pdf
megaupload.com XDICY5E7 17 Guénon, L'emblème du Sacré coeur dans une société secrète am.pdf
megaupload.com 26IEODZG 18 Guénon, Une Contrefaçon du Catholicisme.pdf

megaupload.com 4RD3I7BC Guénon-Saint-Bernard.pdf
megaupload.com LX6BL10C Guénon-La-Crise-du-monde-moderne.pdf
megaupload.com ME91FUFB Guénon, Un projet de Joseph de Maistre pour l'union des.pdf
megaupload.com IRU2GSXH Guénon Tables-des-matieres-des-ouv.pdf
megaupload.com OMX2H5W3 Guénon Le-Symbolisme-de-la-croix.pdf
megaupload.com RGYKH1SZ Guénon L'esoterisme-de-Dante.pdf
megaupload.com Z3UIIPUG Guénon les_principes_du_calcul.djvu
megaupload.com 4112BZLG Guénon Le-Roi-du-Monde.pdf
megaupload.com ZM3VK6MR Guénon L'enseignement initiatique_fr.pdf

samedi 21 août 2010

L'Erreur Spirite (Très rare)

http://www.hakwara.com/ebooks/lerreur-spirite-88409.html

jeudi 22 juillet 2010

A télécharger

Sur ce forum

http://novusordoseclorum.discutforum.com/ecrivains-ecrits-importants-f6/rene-guenon-t4516.htm

Dans l'archive :

mediafire.com ex2rwnizzyz

- Livres (en pdf à par RQST et PCI format djvu)

  • La crise du monde moderne(1927)
  • Saint-Bernard(1929)
  • Le Symbolisme de la croix(1931)
  • L'ésotérisme de Dante(1925)
  • Le Roi du Monde(1927)
  • Le Règne de la Quantité et les Signes des Temps(1945)
  • Les Principes du Calcul infinitésimal (1946)

- Articles
  • tous les articles paru dans Regnabit et 2 autres dans "Le Symbolisme" et "Vers l'Unité"

lecteur djvu : http://www.01net.com/telecharger/windows/Internet/internet_utlitaire/fiches/34968.html?ms

Quelques textes inédit

Aperçus sur l'ésotérisme islamique et le taoïsme (1973)

megaupload.com A3T90Z2C

Introduction générale a l'étude des doctrines Hindoues

megaupload.com VLJYJS5M

EXtrait: Introduction générale à l’étude des doctrines hindoues – 1921

Bien des difficultés s’opposent, en Occident, à une étude sérieuse et approfondie des doctrines orientales en général, et des doctrines hindoues en particulier ; et les plus grands obstacles, à cet égard, ne sont peut-être pas ceux qui proviennent des Orientaux eux-mêmes.

En effet, la première condition requise pour une telle étude, la plus essentielle de toutes, c’est évidemment d’avoir la mentalité voulue pour comprendre les doctrines dont il s’agit, nous voulons dire pour les comprendre vraiment et profondément ; or c’est là une aptitude qui, sauf de bien rares exceptions, fait totalement défaut aux Occidentaux.D’autre part, cette condition nécessaire pourrait être regardée en même temps comme suffisante, car, lorsqu’elle est remplie,les Orientaux n’ont pas la moindre répugnance à communiquer leur pensée aussi complètement qu’il est possible de le faire.

S’il n’y a pas d’autre obstacle réel que celui que nous venons d’indiquer, comment se fait-il donc que les « orientalistes », c’est-à-dire les Occidentaux qui s’occupent des choses de l’Orient, ne l’aient jamais surmonté ?Et l’on ne saurait être taxés d’exagération en affirmant qu’ils ne l’ont jamais surmonté en effet, lorsqu’on constate qu’ils n’ont pu produire que de simples travaux d’érudition, peut-être estimables à un point de vue spécial, mais sans aucun intérêt pour la compréhension de la moindre idée vraie. C’est qu’il ne suffit pas de connaître une langue grammaticalement, ni d’être capable de faire un mot-à-mot correct, pour pénétrer l’esprit de cette langue et s’assimiler la pensée de ceux qui la parlent et l’écrivent.

On pourrait même aller plus loin et dire que plus une traduction est scrupuleusement littérale, plus elle risque d’être inexacte en réalité et de dénaturer la pensée, parce qu’il n’y a pas d’équivalence véritable entre les termes des deux langues différentes, surtout quand ces langues sont fort éloignées l’une de l’autre, et éloignées non pas tant encore philologiquement qu’en raison de la diversité des peuples qui les emploient ; et c’est ce dernier élément qu’aucune érudition ne permettra jamais de pénétrer.Il faut pour cela autre chose qu’une vaine « critique de textes » s’étendant à perte de vue sur des questions de détail, autre chose que des méthodes de grammairiens et de « littéraires », et même qu’une soi-disant « méthode historique » appliquée à tout indistinctement.

Sans doute, les dictionnaires et les compilations ont leur utilité relative, qu’il ne s’agit pas de contester, et l’on ne peut pas dire que tout ce travail soit dépensé en pure perte, surtout si l’on réfléchit que ceux qui le fournissent seraient le plus souvent inaptes à produire autre chose ; mais malheureusement dès que l’érudition devient une « spécialité », elle tend à être prise pour une fin en elle-même, au lieu de n’être qu’un simple instrument comme elle doit l’être normalement.

C’est cet envahissement de l’érudition et de ses méthodes particulières qui constitue un véritable danger, parce qu’il risque d’absorber ceux qui seraient peut-être capables de se livrer à un autre genre de travaux, et parce que l’habitude de ces méthodes rétrécit l’horizon intellectuel de ceux qui s’y soumettent et leur impose une déformation irrémédiable.

Encore n’avons-nous pas tout dit, et n’avons-nous même pas touché au côté le plus grave de la question : les travaux de pure érudition sont, dans la production des orientalistes, la partie la plus encombrante, certes, mais non la plus néfaste ; et, en disant qu’il n’y avait rien d’autre, nous voulions entendre rie d’autre qui eût une quelconque valeur, même d’une portée restreinte.Certains en Allemagne, notamment, ont voulu aller plus loin et, toujours par les mêmes méthodes, qui ne peuvent plus rien donner ici, faire preuve d’interprétation, en y apportant par surcroît tout l’ensemble d’idées préconçues qui constitue leur mentalité propre, et avec le parti pris manifeste de faire rentre les conceptions auxquelles ils ont affaire dans les cadres habituels de la pensée européenne.

En somme, l’erreur capitale de ces orientalistes, la question de méthode mise à part, c’est de tout voir de leur point de vue occidental et à travers leur mentalité à eux, tandis que la première condition pour pouvoir interpréter correctement une doctrine quelconque est naturellement de faire effort pour se l’assimiler et pour se placer, autant que possible, au point de vue de ceux-là mêmes qui l’ont conçue. Nous disons autant que possible, car tous n’y peuvent parvenir également, mais du moins tous peuvent-ils l’essayer ; or, bien loin de là, l’exclusivisme des orientalistes dont nous parlons et leur esprit de système vont jusqu’à les porter, par une incroyable aberration, à se croire capables de comprendre les doctrines orientales mieux que les Orientaux eux-mêmes : prétention qui ne serait que risible si elle ne s’alliait à une volonté bien arrêtée de « monopoliser » en quelque sorte les études en question.

Et en fait, il n’y a guère pour s’en occuper en Europe, en dehors de ces « spécialistes », qu’une certaine catégorie de rêveurs extravagants et d’audacieux charlatans qu’on pourrait regarder comme quantité négligeable, s’ils n’exerçaient, eux aussi une influence déplorable à divers égards, ainsi que nous aurons à l’exposer en son lieu d’une façon précise.

Pour nous en tenir ici à ce qui concerne les orientalistes qu’on peut appeler « officiels », nous signalerons encore, à titre d’observation préliminaire, un des abus auxquels donne lieu le plus fréquemment l’emploi de cette « méthode historique » à laquelle nous avons déjà fait allusion : c’est l’erreur qui consiste à étudier les civilisations orientales comme on le ferait pour des civilisations disparues depuis longtemps. Dans ce dernier cas, il est évident qu’on est bien forcé, faute de mieux, de se contenter de reconstitutions approximatives, sans être jamais sûr d’une parfaite concordance avec ce qui a existé réellement autrefois, puisqu’il n’y a aucun moyen de procéder à des vérifications directes.

Mais on oublie que les civilisations orientales, du moins celles qui nous intéressent présentement, se sont continuées jusqu’à nous sans interruption, et qu’elles ont encore des représentants autorisés, dont l’avis vaut incomparablement plus, pour leur compréhension, que toute l’érudition du monde ; seulement pour songer à les consulter, il ne faudrait pas partir de ce singulier principe, qu’on sait mieux qu’eux à quoi s’en tenir sur le vrai sens de leurs propres conceptions.

D’autre part, il faut dire aussi que les Orientaux, ayant, et à juste titre une idée plutôt fâcheuse de l’intellectualité européenne, se soucient fort peu de ce que les Occidentaux, d’une façon générale, peuvent penser ou ne pas penser à leur égard ; aussi ne cherchent-ils aucunement à les détromper, et, tout au contraire, par l’effet d’une politesse quelque peu dédaigneuse, ils se renferment dans un silence que la vanité occidentale prend sans peine pour une approbation.

C’est que le « prosélytisme » est totalement inconnu en orient, où il serait d’ailleurs sans objet et ne pourrait être regardé que comme une preuve d’ignorance et d’incompréhension pure et simple ; ce que nous dirons par la suite en montrera les raisons.

A ce silence que certains reprochent aux Orientaux, et qui est pourtant si légitime, il ne peut y avoir que de rares exceptions, en faveur de quelque individualité isolée et présentant les qualifications requises et les aptitudes intellectuelles voulues.

Quand à ceux qui sortent de leur réserve en dehors de ce cas déterminé, on ne peut en dire qu’une chose : c’est qu’ils représentent en général des éléments assez peu intéressants, et que, pour une raison ou pour une autre, ils n’exposent guère que des doctrines déformées sous prétexte de les approprier à l’Occident ; nous aurons l’occasion d’en dire quelques mots…